Мой сайт
Главная | Регистрация | Вход

Главная » 2014 » Апрель » 17 » Сказки
09:10
 

Сказки


Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.


Автор/-ы, переводчик/-и: aixie Бета:нет Рейтинг:NC-17 Размер:миди Пейринг:Гарри Поттер / Северус Снейп Жанр:AU, Romance Отказ:Денег не хочу Фандом:Гарри Поттер Аннотация:Гарри находит способ оригинальный способ вызволить Снейпа из Азкабана, обнаруживая, что профессору досталось не только от дементоров. Осталось только понять, почему ему так важно доказать профессору, что вызволил он его… Не для того, о чем подумал профессор. Комментарии:Фанфик написан под влиянием арта
http://anastasiamantihora.deviantart.com/art/The-Last-Meeting-441005558
не удосуживаюсь объяснять читателям некоторые моменты. Например, сначала Поттер использует каминную сеть для того, чтобы якобы попасть в Азкабан, а затем летит обратно на метле. Может показаться, что существует нестыковка, но я глубоко убеждена, что мир госпожи Роулинг обязан был эволюционировать в мир невероятных возможностей для взрослого мага. Таких, как, к примеру, врожденное снижение уровня незаметности мага, позволяющее свободно перемещаться по маггловским улицам на метле, не будучи замеченным, и, напротив, использовать метлу для более гладкой телепортации.

That's magic, folks!
Поэтому я не утруждаю себя слишком четкой и логичной повествовательной линией и пытаюсь разжевать все читателям, как болванчикам. :) Хотя бы потому, что повествование идет от лица Гарри, который к магии и ее использованию уже достаточно привык, чтобы делать некоторые вещи механически, не задумываясь. Каталог:нет Предупреждения:нет Статус:Закончен Выложен:2014.03.27 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне просмотреть/оставить комментарии [4] фик был просмотрен 2609 раз(-a)




Нет, оставлять все, как есть, было нельзя. Всю ночь Гарри просидел у окна, метался к камину, разговаривая с Гермионой, Артуром, Минервой и Кингсли. Строчил письма и изводил Хэдвиг, как ему казалось, хотя сова лишь хлопала крыльями при виде очередного пергамента с печатью и послушно исчезала в ночном небе.
Даже это небо сейчас наводило на него щемящую, пульсирующую тоску и боль. Он должен вытащить его оттуда, немедленно! Потом будет поздно. Черные круги глаз, похожие на затмение, полные неподдельного ужаса и отчаяния, и удивления почему-то. Худое бледное лицо со слишком заметными голубыми прожилками вен и непонятно откуда взявшиеся синяки. Хотя, зачем он себя обманывает? По полупрозрачной коже Снейпа, под которой немыслимо было представить наличие крови, как таковой, было очевидно, что малейшее давление оставит фиолетово-черный синяк. И он мог в этом убедиться, когда его давнего преподавателя хватали за руки и оттаскивали от него.
— Лепестки фиалки, цветущей в канун Рождества, используются для зелья невидимости, но лепреконы никогда об этом никому не расскажут…
Когда Снейпа привели к нему, он думал, что тот просто устал. Не смотря на кандалы на руках, невесомую ткань тюремной робы и спутанные локоны черных волос, он казался таким же, каким был раньше. Плотно сжатые губы и холодный взгляд не выдавал перемен, произошедших с сознанием волшебника. Только когда Гарри поздоровался и попытался завязать разговор, маг, сидящий перед ним, выдал свое внутреннее безумие.
Он говорил какой-то бред, о зельях, о Малфое, о лорде и в довесок ко всему сказал то, что теперь не выходило у Гарри из головы, хотя было очевидно, что профессор просто тронулся.
— Прости меня, я не сумел тебя спасти. Я должен был все исправить и никого не слушаться, и мы должны были быть вместе. Дамблдор болван и идиот!.. — Снейп закинул голову назад и засмеялся, напомнив Беллатрису, таким безумным казался этот смех. Но затем он поднял глаза и потянулся рукой ко мне.
— Спасибо, что пришел. — бледные обескровленные пальцы невесомо коснулись щеки Гарри, и он невольно отшатнулся. — Я хотел увидеть тебя, чтобы успеть попросить прощения. Но лепреконы, Мерлина дери, все равно не поняли бы меня! — Снейп снова заржал, когда его оттаскивали от него. Откуда-то из-за тумана до меня донеслись звуки голосов. И уже через несколько минут я потирал запястье, потому что тоже сопротивлялся.
Гарри открыл глаза и отогнал от себя воспоминание. За окнами мерцали фонари и возле тротуара и мусорных мешков на улице промелькнула мельтешащая черная точка. Наверное, крыса или кошка. Прищурив глаза, он вглядывался туда, где скрылось существо, и твердо решил, что вернется в тюрьму завтра.
И без Снейпа его оттуда не выгонят.
Хэдвиг вернулась с двумя письмами, и он попросил Кикимера принести что-нибудь из еды. Он не ел ничего весь день, есть не хотелось совершенно, но без этого он завтра ничего не сумеет сделать.
— Кикимер, тебе приходилось выхаживать узников из Азкабана после долгого заключения? — услышал Гарри свой голос, когда на столе в середине комнаты начала появляться еда.
Эльф материализовался рядом.
— Да, хозяин.
Гарри смерил старца испытывающим взглядом, но тот смотрел открыто, хотя сталь плескалась в его глазах.
— Подготовь все необходимое и сделай запрос на выписку всего моего имущества и сбережений, кроме этого дома, из Гринготтса.
— Выписку? При побеге лучшим вариантом будет забрать… — эльф сощурился, и, кажется, почти уважительно посмотрел на молодого хозяина.
— Я не собираюсь сбегать. — отрезал Гарри. — Но завтра я вернусь сюда со Снейпом, даже если для этого мне придется отдать все свое состояние.
Глаза эльфа сделались уже, но он ничего не сказал, а лишь кивнул.
Гарри залпом опустошил чашку кофе и расправил пергаменты. Письма были от Гермионы, и, не смотря на то, что оба пришли одновременно, было видно, что написаны они были с промежутком. Как она смогла вернуть Хэдвиг за вторым письмом? Интересно.



Гарри, это варварство и я не думаю, что это хорошее решение, но по законам магического мира ты можешь его купить. Никто не сможет этого оспорить, поскольку ты победил его прошлого хозяина и по закону имеешь право забрать его у кого бы то ни было. Но, поскольку он зельевар и имеет определенную потенциальную пользу для общества, ты обязан заплатить.
За неимением времени, я решила, что сейчас подойдет и это.



Дальше подруга цитировала отрывки книг, и Гарри нервно почесал спину в том месте, где холодный пот скатился, щекоча кожу.
— Маги совершенно больные люди… — пробормотал он, изучая выписки и запоминая заклинание.
Закончив практиковаться с заклинанием, Гарри сложил бумаги и положил во внутренний карман мантии, рядом с палочкой, и попытался съесть хоть что-нибудь.
Бесполезно. Когда от куска мяса с овощами он испытал спазмы в горле, вспомнив черные глаза-затмения, Гарри отодвинул тарелку и резко поднялся. Его чуть не вырвало, и он решил, что теперь ему в достаточной степени все равно.
— Кикимер, бумаги готовы?
Старец вновь материализовался рядом и отлевитировал внушительную папку. Гарри заклинанием уменьшил ее и положил к остальным.
— Я не буду ждать утра. Будем надеяться, что ночью маги хуже соображают. — Гарри взял дымолетного порошка и шагнул в камин, захватив также и свою Молнию. — Будь так любезен, подготовь все.
Можно было долететь туда и на одной метле, но нужно было предупредить стражников.

***

— Сэр, это немыслимо! Вы в своем уме? Четвертый час ночи, и вы здесь, и ради кого — ради этого отброса общества, паразита, портившего жизнь, в том числе и вам?!
— Silencio! Веди меня. Я нашел закон о передаче рабов и последователей. Это не твое дело! — рявкнул он, и отпирал двери одну за другой, когда низкорослый охранник повел его через двери.
По мере продвижения по этажам чувство тошноты и безысходности усиливалось, и Гарри вызвал Патронуса, чтобы разгонять дементоров и дымку, которая неизбежно появляется в местах их существования. Патронус бежал вперед, угадывая намерения хозяина, и Гарри снял заклинание со стражника.
— Подготовь его вещи и палочку. Я найду его сам.
Охранник покосился на него с сомнением, и Гарри рявкнул:
— Слушай, ты!.. Это здание зачаровано на то, чтобы держать осужденных. И если я могу пройти, с тобой или без, это означает, что я имею на это право по закону. Марш! Пошел! — он сорвался на крик, гулом отдающихся по сырому холодному воздуху, и мужчина убежал, повинуясь.
Гарри побежал вперед и наверх, открывая двери одну за другой, ведомый патронусом. Он чувствовал дементоров и их жертв, и пресловутый нефритовый туман, который, казалось, извивался под него ногами, как кошка.
Наконец, олень остановился, склонив голову перед одной из дверей. Металл, камень или дерево были основой этой двери, он определить не смог бы, даже если бы захотел.
— Alohomora! — прошептал юноша, и, не смотря на абсурдность происходящего, дверь поддалась. — Lumos!
Каменная кладка стен озарилась светом и множество черных теней растеклось и скрылось в щелях, открывая взору сгорбленную тощую фигурку, сидящую в углу. Слава Мерлину, на каком-то подобии кровати. Профессор смотрел на него невидящим взглядом, словно увидел призрака.
Гарри подошел к мужчине и сел на колени перед ним, доставая выписки Гермионы.
— Это лучшее, что мы нашли, сэр. — он развернул бумагу и проследил, чтобы взгляд профессора упал на нужные буквы. — Я сниму чары потом, когда мы найдем решение лучше. Я клянусь. — Гарри запустил пальцы в волосы и зажмурился. — Могу дать нерушимый обет, если хотите!
Медленно, словно в замедленной съемке, глаза профессора поднялись с пергамента на лицо Гарри, и он склонил голову вбок, разглядывая что-то в гаррином лице.
Совсем спятил — подумал Гарри, и содрогнулся от ужаса, что сумасшествие может помешать принять согласие на заклинание. Черт!
Он взял руки Снейпа в свои, отчего черные брови профессора взлетели вверх, но он ничего не сказал, и Гарри начал осторожно греть ледяные пальцы.
— Нужно ваше согласие, сэр. Это ясно? Без него… — он запнулся, потому что заклинание-то как раз отлично работало без согласия, да и правительство это никогда не оспорит. Гарри нахмурился. Он как-то не подумал, что может забрать его силой, даже в голову не пришло. Он помотал головой и снова поднял глаза на Снейпа. — Без согласия мне придется сделать это силой, а я не хочу. Времени искать другой вариант у меня тоже нет.
Снейп просто смотрел. Всякое выражение сейчас было настолько неуместно на его лице, что, казалось, стоит ему появиться, случится, по меньшей мере, взрыв.
— Сэр? — неуверенно переспросил Гарри.
Глаза зельевара расширились от непонятной ему эмоции, и он решил действовать наверняка.
— Северус, ну не совсем же ты здесь с ума свихнулся?..
Это сработало, потому что мужчина, сидящий перед ним, заметно выпрямился и даже вздернул подбородок, сверху вниз глядя на него и сузив глаза.
— Кивни. — скомандовал Гарри, кривя губы и дергаясь от неприятного ощущения.
Но Снейп кивнул, и Гарри освободил руки, поднимая палочку и шепча заклинание, которое скинуло цепи с запястий узника и осветило комнатку голубоватым свечением, а затем, как пыль в пылесос, всосалось в пространство вокруг бледной шеи профессора.
Последний казался таким растерянным и сбитым с толку, что Гарри не выдержал и, приподнявшись, обнял мужчину, пытаясь успокоить и сбрасывая мантию и накидывая ее ему на плечи. Снейп застыл и, кажется, даже задержал дыхание, потому что Гарри пришлось отстраниться и снова посмотреть ему в глаза, чтобы убедиться, что тот в сознании.
Он поднялся с колен и протянул руку, приглашая опереться. Сзади послышались шаги далеко не одной пары ног, и буквально через несколько мгновений десяток мужчин шагнули внутрь комнаты. Снейп поднялся, приняв руку и встал позади гарриного плеча.
— Господа. Вещи моего слуги, пожалуйста. — сухо произнес Гарри, и принял сверток и палочку с документами. Не задумываясь, протянул палочку Снейпу, сняв блокирующие заклинания, резонно полагая, что теперь это сделать может только он. Снейп неуверенно принял ее.
Внезапная идея заставила Гарри усмехнуться.
— Я буду вынужден просить сделать запрос о стоимости, которую я должен магической Британии. Пожалуйста, позаботьтесь о созыве конференции касательно этого вопроса, без нашего участия. Счет меня устроит.
Он взмахнул палочкой, оставляя по внушительной горсти галлеонов в карманах охранников. Ему показалось, или Снейп скривил губы в усмешке? Занятно, если это так.
Когда они вышли из тюрьмы, Гарри осталось только призвать Молнию, усадив профессора перед собой, наложив согревающие чары, и улететь куда подальше от этого жуткого места, которое не исправили даже лучи рассветного солнца. То, как поднимал голову на свет мужчина, сидящий перед ним, Гарри попытался засунуть поглубже в подсознание. Он-таки надеялся сегодня суметь позавтракать.

***

Утро

— Кстати, я могу вызвать "Ночного рыцаря", если хотите, сэр. — внезапно спросил Гарри в спину профессора. — Вылетело из головы.
Он поднялся выше над землей и снова спикировал, огибая холмы.
— Когда вы умудрились научиться вызывать рыцаря? — тихий, но уверенный голос застал Гарри врасплох.
— Третий курс. В буквальном смысле надул тетушку Мардж. И поспешил удрать, думал, исключат. Так что?
— Если меня будет что-нибудь не устраивать, я вам сообщу. — тихо отозвался Снейп.
— Можете звать меня на ты? — он сам не знал, зачем это попросил.
— И по имени?
— Если вас не затруднит, мне было бы приятнее. — Гарри снова спикировал ниже.
Снейп молчал.
— Что-то не так? — все еще переживающий за бывшего профессора, спросил Гарри.
— Я. Ненавижу. Летать. — прошипел профессор, поднимая голову выше, и до Гарри дошло, что тот пытается не смотреть вниз.
Гарри засмеялся и сильно прижал его к себе, вдавливая собственные пальцы в древко метлы.
— Сэр, с вашим ростом и способом перемещения, напоминающим летучую мышь! — смеясь, прокричал Гарри куда-то профессору в спину, счастливый, что, кажется, с головой у последнего все более-менее в порядке, а, значит, он успел. — Извините, я не могу этого не сделать.
Он дернул метлу выше и сделал мертвую петлю, крепко держа бывшего заключенного, замершего от ужаса и до белых костяшек сжимающего несчастную метлу.
Он уж было приготовился услышать шипение и упреки, но их не последовало, и чувствовалось только бешено стучащее сердце профессора под его собственной мантией.
— Еще? — дразня, переспросил Гарри, все еще мертвой хваткой обнимающий профессора.
Как ни странно, ни согласия, ни отказа не последовало.
— Глаза закройте. Я держу. — прокричал Гарри и сделал серию петель, ныряя то вверх, то вниз, и только когда увидел, что после одной из петель профессор опустил голову, кажется, изучающе глядя на крутящуюся реальность, улыбнулся и начал снижение. Они прилетели на Гриммо.

***

Гарри впустил профессора впереди себя, предварительно убедившись, что тот способен стоять на ногах, и снял несколько писем с лапок сов.
— Чувствуйте себя как дома, сэр.
Он было направился в сторону столовой, где, возможно, еще стояла чашка с недопитым кофе и едой, когда заметил растерянного Снейпа, застывшего в дверях. Возможно, он переоценил его состояние, потому что у профессора едва заметно дрожали пальцы и веки. И что-то ему подсказывало, что не в полете дело.
— Пойдем. — он уверенно взял его за руку, отчасти для того, чтобы убедиться, что она не ледяная, и потянул за собой в столовую, где отодвинул стул, стоящий напротив окна, и усадил профессора. Снейп незамедлительно поднял взгляд на окно и, Гарри не смог бы подобрать лучшего слова, уставился в него.
Взмахом палочки он зажег огонь и поставил вариться кофе, накладывая согревающие заклинания на еду и попутно поддевая вилкой мясо с тарелки, убежал из столовой за зельями. Найдя сверток в прихожей, он вернулся назад и поставил зелья на стол перед Снейпом.
— Я убежден, что вы с этим лучше разберетесь.
Ответа не последовало, и только с видимым трудом оторванный взгляд от окна на сверток на столе выдали в профессоре живое и мыслящее существо.
— О'кей. — тихо произнес Поттер, снова сомневающийся в адекватности Снейпа, и развернул сверток.
Укрепляющие и восстанавливающие зелья с небольшими мешочками, привязанными к каждому, шоколад, блокирующая настойка, укрепляющее зелье. Заживляющие эликсиры. Успокаивающее и зелье снов без сновидений.
Гарри хмыкнул, перебирая склянки. Он знал все эти зелья и даже самолично собрал бы очень похожий набор.
— Вы-таки нас неплохо обучили, должен признать.
Снейп хмыкнул, наблюдая за его движениями, а затем послушно принял укрепляющее (которое Гарри не забыл заправить некоторыми составляющими из привязанных, помня, какие нужно добавлять при каком виде истощения), успокаивающее и сощурил глаза на коробочки шоколадных лягушек.
Продолжая таскать с тарелки мясо и овощи, Гарри наблюдал за происходящей рядом борьбой.
Трудно было понять наверняка, гипнотизирует Снейп зачарованную лягушку, или она пытается сделать это в ответ, и Гарри усмехнулся, взмахом палочки превращая сразу несколько шоколадных лягушек в шоколадную же змейку.
Несколько секунд профессор растерянно наблюдал за высовывающей на него язычок змеей, а затем снова уставился в окно.
Звук переливающегося кофе заставил Гарри оторвался от созерцаемой картины и вскочить снимать турку с огня.
Он разбавил свою чашку и отыскал в серванте вторую, налив Снейпу. Задумался, и, распаковав еще одну лягушку, просил ее в чашку, заливая ее кофе и разбавляя сливками и добавляя специи с полки. И поставил перед профессором. За что был вознагражден поднятой левой бровью и странным выражением на лице.
— Кикимер! — беспомощно позвал Гарри. — Что с ним?
— Шок и, вероятно, клиническая депрессия.
Снейп же, в свою очередь, уставился в окно и был таков.
— А что я могу сделать?
— Лучше всего заставить мистера Снейпа проявить какие-нибудь эмоции. Любые. От злости и слез до… Истерики. Мистера Блэка, к примеру, можно было вернуть в себя видом кошки… Или того или иного вида самки.
Гарри сащурился и скривил губы. Слышать такое о крестном было, по меньшей мере, неприятно. Но факт остается фактом.
— У меня здесь есть лаборатория, довольно добротная. — выпалил он. — Если захотите.
Снейп медленно кивнул, и Гарри лишний раз ужаснулся пустоте в его глазах. Да, это было не то же самое, что он увидел вчера днем на свидании в тюрьме, но все равно…
Он положил руку Снейпу на плечо и несколько раз неуверенно сжал пальцы. Брови Снейпа снова взлетели вверх, и Гарри обрадовался даже этому проявлению эмоций.
— Есть совсем не хотите? — тихо спросил.
Сжатые губы и опущенный взгляд были ему ответом.
— Простите, что не додумался до этого раньше. — шепотом добавил он. — Я пытался. Мозгов не хватило, мы с Гермионой всю запретную секцию облазили.
Снейп поднял на него глаза, изумленно, и, словно приготовился спорить, замотал головой.
— Они в вас вцепились как сумасшедшие… — изумляясь себе, Гарри всхлипнул, но резко поднял голову и ударил себя по щеке, чтобы загнать непрошеные слезы назад.
Легкое прикосновение к ударенной щеке тонких пальцев вернуло его к реальности. Он задержал дыхание, возвращая взгляд на выражение лица Снейпа, и тот одернул руку.
Шестеренки крутились в голове у Гарри из-за увиденного, и он схватил Снейпа за руку и переплел пальцы, снова получая изумление и поднятые брови. Пойдет!
Гарри, левитируя миску с салатом, водрузив туда пару кусков мяса, захватил горстку лягушек, зелья и кофе с шоколадом, которые делал Снейпу, и потянул его за собой. Благо, профессор не особо сопротивлялся. Времени придумывать не было, и Гарри выбрал свою собственную комнату, не будучи уверенным в состоянии остальных.
Это была небольшая комнатка с черными бархатными обоями и светлой мебелью, с соединенной ванной и подобием балкона. Портретов Гарри внутрь не вешал, зато почти все пространство стен было занято пейзажами. Причем зачастую картины кооперировались и показывали общие картинки, словно в стенах были окна вместо картин, и за ними простирался кроваво-красный рассвет в обрамлении серо-синих облаков, или, как сейчас, там виднелось небольшое серое озеро с туманом и луной.
— Красиво. — тихо отозвался профессор, застыв перед полотнами, и комичное "Кваааааа!" раздалось с одной из нижних картин, откуда на них смотрела лягушка, блестя выпученными глазами.
Гарри отлевитировал еду и чашку к столику, стоящему у подножия кровати, и улетел в ванную, пользуясь замешательством профессора, попутно собирая разбросанные повсюду вещи и краснея.
Он не был уверен, что профессор справится без него, поэтому, не сильно долго думая, подтолкнул того в сторону ванной, в которой уже включил воду, пока собирал вещи. Сначала Снейп не сопротивлялся, видимо, смутно осознавая происходящее, но вид пены в салатовой от настоек воде, кажется, вернул его в реальность.
— Поттер! — он запнулся, и Гарри закатил глаза.
— Меня Гарри зовут.
— Во имя всего святого, Поттер!.. Ваша наглость, непосредственность, бесцеремонность…
Улыбка до ушей вновь заставила его притихнуть, удивленно глядя на бывшего студента.
— Что? — Он поднял брови и скрестил руки на груди, выжидая объяснений.
— Зато моя наглость возвращает того Снейпа, к которому я привык! — с этими словами он стянул мантию с плеч профессора и без единой задней мысли принялся расстегивая пуговицы на тюремной робе. — Можете начать снимать баллы.
Снейп закрыл глаза и как-то совсем убито и жалостливо опустил руки.
— Вы меня для этого вытащили из Азкабана?
Холодный, отстраненный голос застал Гарри врасплох.
— Что? Господи, конечно, нет!
Гарри запустил пальцы в свои волосы и с силой потрепал, озираясь по сторонам.
— Что с вами не так, вообще? — внезапно спросил он и внимательно уставился на вновь растерянного профессора. — Вы хотя бы примерно знаете, что я из себя представляю? Ну, внутри. О чем думаю, почему поступаю так, а не иначе?!
Он едва не перешел на крик, но осекся. От двух вещей сразу — от того, чтобы продолжать кричать и от того, чтобы не ударить себя по щеке еще раз, потому что от обиды за то, что о нем подумали, в горле образовался комок, а к глазам подступили слезы.
И он вернулся к пуговицам, освобождая бледное тело от сомнительной чистоты вещей и жестом кивая в сторону ванной, когда на профессоре не остается этих жутких лохмотьев.
Но Снейп стоит, ссутулившись и закрытыми глазами, и, соответственно, не видит ни Гарри, ни его жестов. И только сбившееся дыхание и кажущийся нездоровым румянец дают понять, что он сейчас чувствует, будучи раздетым… Не перед кем-то, а перед младшим Поттером.
— О, Господи. Я понял. Нет! — и он тянет Снейпа на себя и обнимает, гладя о плечу и заставляя опустить голову себе на плечо, замечая испуганный и недоверчивый взгляд. — Ну простите, простите вы его. Я прошу прощения, профессор! Я бы сам его подвесил тогда. Я за него прошу прощения!
Поборов желание встать на колени (как-то это было бы двусмысленно в сложившейся ситуации), Гарри снял свои очки и протер их тканью майки.
Слезы падают с ресниц, и его поднимают за подбородок, вглядываясь в глаза.
— В ванную! — рявкает он, глядя в хмурящиеся на него черные глаза.
Снейп кривит губы, отпуская его подбородок и почти по-малфоевски поднимает голову, продолжая сверлить его взглядом.
Наверное, дорожки слез лишают его образ грозности, решает Гарри, и, поджав губы сам, подхватывает не успевающего отреагировать Снейпа на руки и опускает в воду с пеной.
— Я даю вам двадцать минут. Не справитесь сами — и я буду вас мыть. Кофе с шоколадом будете?
Снейп ошарашенно глядит на Гарри, и медленно кивает. Гарри исчезает за дверью и возвращается, держа чашку с горкой сливок со специями за верх чашки.
Гарри вернулся в свою комнату и к необходимости протереть запотевшие то ли от теплой ванной, то ли от его покрасневшей физиономии, и плюхнулся на кровать, задумчиво разглядывая пучеглазую лягушку.
— Кикимер!
— Да, хозяин?
— Как думаешь, лучше оставить его здесь или сделать для него отдельную комнату? Я предполагаю, что ему будут сниться кошмары, не смотря на зелья, потому что он сам зельевар и невосприимчив к большинству зелий, которые постоянно варит.
— Я уже говорил вам, что думаю насчет того, что вы советуетесь со мной? — сквозь зубы прошипел эльф, и Гарри усмехнулся.
— Я приказываю со мной дружить, значит, будешь дружить. Или тебе новых носков захотелось? — Гарри сощурил глаза и выжидательно взглянул на горящие ненавистью глаза эльфа. — Добавь сюда второй шкаф и поставь второй стол в кабинет и копию моего кресла вместо того стула, что стоит в столовой.
— Мистера Снейпа лучше оставить здесь. Без вас рядом он становится ходячим трупом, и может навредить себе.
Что-то в глазах Кикимера не понравилось Гарри и он пулей помчался в ванную, застав профессора в красной лужице и розовой пене.
— Мерлин! Да что же с вами не так! — Быстро осмотрев непонятно откуда взявшиеся порезы на кистях и заживляя их заклинанием (которое не действует, потому что они появляются снова и снова), Гарри подхватил Снейпа на руки и поставил на пол, заматывая в полотенце и проверяя тело на наличие других повреждений. Синяки, кровоподтеки и подзажившие ранки, которые просто не могли появиться сейчас. — Откуда это?
Снейп молчит и закрывает глаза с едва дрожащими ресницами.
— Я не верю, что вы… — Гарри запнулся, догадываясь. — Там были не только дементоры, да? Контрозаклинания знаете?
Снейп кивает, и послушно принимая палочку Гарри, бормоча контрзаклинания одно за другим.
— Это все. — тихо говорит он, возвращая палочку.
— Вы туда никогда не вернетесь. Я обещаю. Даже если для этого мне придется разнести Азкабан на кусочки, найти способ уничтожения дементоров, или бежать вместе с вами. Ясно?
Черные глаза растерянно смотрят на него. Снейп опускает глаза.
— Никогда в жизни не видел вас таким. И почему не сказали? Ну?
Молчит.
— Почему не сказали про заклинания?! — он кричит на него, обхватывая за плечи и поднимая на руки, вынося из ванной и укладывая на кровать. Исхудавшее, бледное тело сотрясает дрожь и истерика. Спазмы и дергающиеся плечи можно было бы принять за смех, если бы не полные слез глаза и искусанные губы.
Гарри укутал его в одеяло и обхватил руками, прижимая к себе и гладя мокрые волосы. Не удержался и зачем-то поцеловал в висок, из-за чего мужчину перестает трясти и он замирает.
Внезапное осознание заставляет его подняться с постели и порыться в бумагах в шкафу, выискивая книгу, которую недавно давали по работе.
Когда с гремящим треском что-то разлетается на кусочки после прочтенного заклинания, снимающего запреты на произнесение некоторых вещей, Снейп смотрит полными ужаса и благоговения глазами на Гарри, из-за чего последний краснеет.
— Как ты догадался? — внезапно бархатный голос, знакомый с детства, наполняет комнату, и Гарри ежится.
— Ничего не предпринимай, если тебе нужно к целителю. — зачитывает Гарри из книги и вопросительно смотрит на Снейпа, который какое-то время действительно ничего не делает. Гарри знал этот вопрос давно, потому что именно его нужно задавать подвергнувшемуся заклятиям с запретами обращения за помощью и невозможностью снять их самостоятельно. Без палочки хозяина магии, по крайней мере. Суть таких запретов сводится к тому, что человек не может чего-то сделать, чтобы попросить о помощи или рассказать, какое проклятье на него наложили, но вполне способен воздержаться от ответа на такой вопрос, так как заклинание блокирует действия, но не может запретить бездействие.
— Больше ничего нет. Ты все снял. — вопреки ожиданиям тихо произносит Снейп, и Гарри, оставив книгу и вернувшись на кровать, приобнял его за плечи, притягивая к себе.
— Есть хотите?
Снейп, снова впадающий в ступор и странно глядящий на него, заставляет Гарри закатить глаза и переплести пальцы рук и поцеловать бледную кожу тыльной стороны ладони. Снейп отстраняется, вырывая руку, и с полными ужаса глазами смотрит на него.
— Поттер, вы в своем уме?
— Я неплохо освоил леггилименцию за время работы аврором, так что я бы не питал иллюзий на мой счет на вашем месте. Могу оказаться и в вашем. — поспешно добавляет он, видя замешательство на лице бывшего профессора. — Шоколад будете, или мне попросить Кикимера сделать что-нибудь полегче?
— Лучше шоколад.
Однако, когда Гарри протягивает ему горстку лягушек, попутно трансфигурируя часть из них в обычные плитки шоколада, Снейп снова замирает и теряется.
— Мне бы это даже понравилось, если бы не ваша история общения с моим папашей. — хмуро замечает Гарри и тянется к плитке, отламывая уголок, и нависает над Снейпом, пытающимся стать единым целым со спинкой кровати, а потом склоняется и мягко целует в губы, запуская руку Снейпу под шею и вынуждая приблизиться и сесть.
С каким-то отчаянием Снейп подчиняется, не отвечая, тем не менее, на поцелуй, но садясь под ним, и Гарри второй рукой приподнимает уголок шоколадки ко рту Снейпа, который жмурится, но вбирает сладость в рот, правда, зачем-то с пальцами Гарри, из-за чего приходит очередь последнего растеряться. Мокрый теплый язык скользит по перепачканной шоколадом коже, слизывая его, из-за чего Гарри хмурится, одергивает руку и отстраняется, пытаясь игнорировать жар в брюках и ощущение внизу живота.
— Leggilimens! — с чувством произносит он, направляя палочку на профессора, и выцеживает из памяти последнего два ответа на интересующие его вопросы. Во-первых, профессор действительно был способен интересоваться не только девушками, о чем достаточно явно свидетельствует одна из сцен из школьного прошлого, и, во-вторых, совершенно очевидным становится тот факт, что Снейп убежден, что его освободили ради этого. Или для унижения, тут Снейп еще сам не уверен.
Тяжело дыша после достаточно горячей сцены из прошлого некогда слизеринского декана, Гарри встал с кровати и сделал несколько шагов назад. Больше из-за оскорбленного самолюбия.
С ледяным выражением на лице в его собственной постели, небрежно закинув ногу на ногу, восседал человек, который, с одной стороны, нуждался в нем сейчас, а, с другой, не понимал, что Гарри вытащил его из Азкабана и наложил заклятие не ради этого.
Первым желанием было развернуться и уйти, но так он только подтвердит опасения, а он пытался помочь этому человеку, а не превращать его жизнь в хорошо обустроенный ад с трехкратным питанием и верным ожиданием унижения. Или сексуального рабства.
Гарри вздохнул и закрыл глаза.
А затем мягко опустился на кровать и притянул Снейпа в кольцо рук, укладывая его голову у себя на плече и перебирая волосы. Было неловко от пульсирующего ощущения в штанах и, тем более, от вещей, выдававших заведенное состояние его бывшего профессора, но он решил, что с этим как-нибудь справится. И призвал остатки шоколада ближе, окончательно ломая остатки плитки на кусочки и даже отлевитировав один себе в рот.
— Ешь. — спокойно скомандовал он устроившемуся на его плече мужчине, и тот послушно принялся отправлять кусочек за кусочком в рот, пока Гарри перебирал его волосы. Снейп сейчас не выглядел удивленным или испуганным, он был похож на себя, такого, каким Гарри знал его, и это успокаивало, что бы профессор о нем не думал.
Он закрыл глаза, откинув голову назад и отключил мозги, потому что из-за всей этой ситуации не спал больше двух суток.
Уже в полудреме он почувствовал копошение в районе своего живота, и пришлось поднять голову.
Снейп не казался застигнутым врасплох, и его руки продолжили изучение участка кожи гарриного живота, освобожденного от одежды.
— Прекрати. — холодно отчеканил Гарри, и руки застыли. Черные глаза холодно, но не без интереса смотрели на него, пока их хозяин облокотился на простыни.
— Почему? — бархатный голос уверенного в своей правоте человека.
— Потому что я не сплю с теми, кто видит во мне Воландеморта. — спокойно отозвался он и насмешливо взглянул в глаза бывшему профессору.
Картина была завораживающая, конечно. Мало кому приходилось видеть искренний ужас от непонимания в глазах этого человека.
— Спи. — спокойно сказал Гарри, потянув его на себя и пытаясь уложить к себе на плечо. Оставалось только удивляться, откуда столько силы в этом худом бледном теле, когда тот оттолкнул гаррину руку и сел, злобно сверкая глазами.
— Объяснитесь, Поттер.
Гарри вздохнул и попросил Кикимера принести еще кофе и ликера. Брови профессора поползли вверх, но он никак это не прокомментировал.
— Что именно вы хотите, чтобы я вам объяснил, Северус Снейп? — спокойно спросил Гарри, ерзая в кровати и отправляя себе в рот еще один кусочек шоколада.
— Зачем вы меня оттуда достали?
— Из Азкабана? — Снейп кивнул. — Не знаю. Я не смог есть после вчерашнего свидания с вами под присмотром надзирателей. А спать даже не пытался, к слову. — Гарри зевнул.
— Это не ответ.
— Хорошо. — холодно прочеканил Гарри. — Не для того, чтобы теперь получить что-либо от вас. И уж тем более не для того, чтобы взять вас в сексуальное рабство. Вы, маги, совершенно больные люди.
К этому моменту перед Гарри материализовался сливочно-шоколадный ликер и чашка кофе, приготовленного по тому же рецепту, что он делал Снейпу.
— Хотите чего-нибудь? Кикимеру приказано слушаться вас так же, как и меня. — поспешил объяснить Гарри и сделал несколько глотков горячего кофе, облизывая губы от пенки. И поднял глаза на Снейпа, странно глядящего на него.
— Что? — спросил Гарри, неспособный догадаться, что такого странного профессор услышал в его словах.
— То есть я могу собрать свои вещи и уйти? — переспросил Снейп и, кажется, закашлялся, потому что на середине предложения был вынужден прочистить горло.
— Можете. Но я бы не советовал. Нужно сначала юридически закрепить произошедшие перестановки. Я поэтому не снял еще заклинание. Лучше, чтобы оно действовало, если нас вызовут в министерство, ваша честность там не принимается в виде аргумента. — он потер виски и шмыгнул носом.
Снейп медленно кивнул.
— Впрочем, таким же образом вы можете и остаться. Никто вас не гонит, да и Кикимеру вы нравитесь.
Снейп молча открутил крышку ликера и Гарри еле успел отобрать бутылку.
— Э-э-э! Не на пустой желудок! — прошипел он, и призвал миску с мясом и овощами под нос Снейпу. — Хотя бы кусок мяса и треть овощей, и бутылка будет в вашем распоряжении. — С этими словами он поставил ее на прикроватный столик.
Снейп с кислым видом приступил к экзекуции овощей и мяса, и уже после половины озвученного Гарри сжалился и призвал бокал, а себе разбавил кофе ликером, удовлетворенно сопя.
— А поцеловал ты меня зачем? — тихо переспросил Снейп, и Гарри показалось, что тот старается не смотреть ему в глаза.
— Во-первых, потому что вы только после неуместного в наших отношениях физического контакта приходили в себя. — вздохнул Гарри, и обокрал тарелку Снейпа на половину кусочка мяса.
— А во-вторых?
— А во-вторых… Не знаю. Потому что показалось, что это будет приятно. — Гарри отхлебнул кофе и, нахмурившись, добавил. — И не ошибся, не смотря на…
Гарри покосился на Снейпа, не уверенный во вменяемости последнего, но тот смотрел, как обычно. Разве что в глазах все еще плескались растерянность и непонимание.
— …не смотря на то, каким дерьмом вы меня считаете.
— Я задел лучшие чувства самого Гарри Поттера? А орден мне за это дадут? — съязвил Снейп, но запнулся, подняв глаза на пустой взгляд зеленых глаз.
Гарри решил не отвечать, потому что ответить было нечего. Он одним глотком опустошил остатки кофе, который, из-за постоянного добавления ликера, стал содержать больше ликера, чем кофе, и закашлялся, вставая с кровати.
— Поттер.
— Минус 10 баллов со слизерина за неуважительное отношение к тому, от кого Вы сейчас напрямую зависите, даже если это Гриффиндорец. Не по-слизерински это, профессор. — сказал он, закрывая за собой дверь. В ванную, правда.

***

Гарри лишь на мгновение удивился чистой ванной, в которой не осталось ни капли крови или следов использования, и, открыв краны, встал под воду, бормоча заклинание и оказываясь сразу без одежды. Возиться не хотелось.
Он сам не знал, почему повел себя, как обиженный ребенок. Но, черт возьми, его это задело, правда. Не то, чтобы он считал Снейпа лучше… Хотя.
Да, он считал Снейпа лучше. Способным и куда на большие гадости, но лучше по своей природе. Этот человек был для него как… Как далекий родственник, не присылающий подарки на праздники и не проводящий с тобой время, но все же родной человек. Возможно, просто потому, что он Снейп знал его родителей или из-за его работы двойным агентом. Он спасал ему жизнь, в конце концов, разве это не достаточный повод считать его родным?
Вероятно. Но не повод вести себя, как ребенок. Нехватка сна всегда делала его обидчивым, впрочем.
С этими мыслями Гарри выключил воду и, обтерев кожу полотенцем, облачился в пижаму и выскользнул в спальню.
Он было думал сказать, что был неправ, отреагировав так, но что-то в образе лежащего в его кровати мужчины остановило его. Мерное дыхание. Снейп спал. Осторожно убрав остатки еды и напитков с кровати, он забрался на кровать сам, накрывая себя и Снейпа одеялом и даже подумав приобнять его. Но решил воздержаться, и сам провалился в сон, убаюканный алкоголем и внутренним ощущением покоя, что этот человек сейчас здесь, рядом, а не в тюрьме под тучей пыточных заклятий и окруженный Дементорами.

***

Гарри проснулся от каких-то звуков, звучащих, кажется, совсем рядом. Продрав глаза и оценив обстановку, он даже успел удивиться раскинувшемуся в его постели мужчине, в котором не сразу узнал Снейпа. Профессор крутился на кровати, хмуря брови и бормоча что-то себе под нос. По щекам и вискам мужчины, вопреки законам мироздания, текли слезы, а черные локоны волос намокли от них и испарины. Ему что-то снилось, и не было похоже, что это был приятный сон.
Гарри присел и осторожно притянул голову мужчины к себе на колени, успокаивающе гладя по вискам и стирая капельки пота и слезинок. Мужчина, однако, не переставал метаться, и с каждой секундой бледнел и становится похож на живого мертвеца из-за этой убийственной бледности.
— Гарри… — прошептал он во сне, и брови Поттера сами собой поползли наверх от удивления, и он осторожно выполз из-под профессорской головы и лег рядом, едва заметно мешая профессору двигаться и, скрепив вокруг Снейпа кольцо рук, наконец, тихо спросил:
— Что, Северус?
Черные глаза распахнулись мгновенно, и долю секунды ничего не происходило, потому что профессор явно приходил в себя после кошмара. Однако и после осознания происходящего профессор продолжал изучать гаррино лицо, выравнивая дыхание.
— Все хорошо. — с этими словами осторожно убрал выбившуюся прядку волос мужчины, погладив бледную щеку и гипнотизируя черные глаза.
— Где я? — почему-то спросил он, пытливо глядя на юношу перед собой.
— У меня дома. — с улыбкой ответил Гарри.
Профессор закрыл глаза, и Гарри пришлось провести пальцем по нахмуренным бровям, до того неправильными казались эти эмоции.
— Как я здесь оказался?
— Вчера я вытащил вас из Азкабана и привел сюда. Гермиона нашла способ достать вас оттуда, и мы не стали придумывать других вариантов. Боялись не успеть.
На лице профессора отразилось понимание, и брови нахмурились вновь.
— Какой способ?
Гарри потер переносицу и вздохнул.
— Совсем ничего не помните?
— Много чего помню. Не помню, что из этого бред тюрьмы, сны или реально произошедшее. — внезапно откровенно отозвался Снейп.
Гарри понимающе кивнул, и продолжил:
— Я забрал вас из Азкабана в четыре часа ночи, сюда мы прилетели на метле, а потом я пытался заставить вас съесть шоколада и даже умудрился накормить овощами и мясом, пообещав ликера. Снял заклинания крови, а остальные сняли вы сами, но моей палочкой, я заклинаний не знал.
— Вашей палочкой? — Снейп нахмурился, недоверчиво глядя в зеленые глаза, но внезапно смягчился, словно сомневаясь в адекватности человека перед собой и во взгляде промелькнуло снисхождение. — Их невозможно снять самостоятельно.
— Тем не менее, их нет.
Снейп почернел, как туча.
— На меня накладывали заклинания крови. — произнеся это, он удивился этой способности, но кивнул. — Можно мне палочку, на минуту?
Гарри кивнул, и вложил в его руку свою палочку, после чего Снейп сел в кровати и прошептал сканирующее заклинание на себя и зачем-то на Гарри.
— Как я мог снять с себя их заклинания?
Гарри нахмурился, опасаясь вчерашней реакции Снейпа на свою власть над ним. К этому вопросу ему возвращаться не хотелось, честно. Он вздохнул.
— Поттер!
— Терпение. Я пытаюсь ответить так, чтобы избежать повторения вчерашнего конфликта.
В следующую секунду Гарри почувствовал, как в его сознание прорывается чужой взгляд, и нахмурился.
— Нет, извините. — с этими словами Гарри закрыл доступ к своим воспоминаниям.
— Тогда отвечайте. — спокойно отозвался Снейп, но было заметно, что сопротивление его удивило и насторожило.
— Я прочитал над вами заклинание смены власти, профессор. Я убил Тома, и теперь юридически имею на вас право, и это было первое решение, которое пустило меня в Азкабан и позволило вызволить вас оттуда, поскольку магия тюрьмы подчиняется нынешнему законодательству, а…
Снейп шумно набрал в грудь воздуха, но задержал дыхание и ничего не сказал.
То, что Снейп предпочел не перебивать его, впечатлило, и он взглянул в черные глаза, в которых смятение и неуверенность уже не были так заметны из-за ярости и чего-то еще, очень ее напоминающего. Он где-то видел это выражение, совсем недавно.
Глаза Кикимера вспышкой осветили сознание.
Ненависть, он меня ненавидит. — загнанно прошептал Поттер про себя. Внезапно вся затея с освобождением показалась ему не такой уж и хорошей, потому что быть привязанным к тому, кого ты ненавидишь, много хуже простой смерти…
— Поттер, очнитесь. Я жду.
— …да, извините. А времени у нас было мало. Даже меньше, чем я думал. Поэтому моей палочкой и с моим разрешением на доступ к моей магии вы смогли снять с себя заклинания сами. Своей, разумеется, не смогли бы, но моя магия имеет больше власти над вами, вот и…
— Я понял.
Снейп отвел взгляд на простыни, и, кажется, задумался.
— Почему вы не даете посмотреть мне воспоминания? Со способностью выставить блок вы способны показать мне только то, что сочтете нужным.
— Мне не понравилось, что вы подумали обо мне вчера. И как я на это отреагировал. Не хотел бы начинать с этого сегодняшний день.
Черные глаза задумчиво сузились, анализируя.
— Допустим. Но я все равно вспомню.
Гарри кивнул, и снова отдал Кикимеру распоряжения о кофе и завтраке. Снейп презрительно скривил губы. Гарри решил это проигнорировать.
— Может быть, к тому моменту я смогу сделать очевидным обратное. — жалея о собственном правиле не пить с утра, Гарри зажмурился, набираясь смелости, и, быстрым движением сократив расстояние между собой и мужчиной рядом, прильнул к его губам, приказывая себе ни под каким предлогом не открывать глаз, пока его не оттолкнут или не ударят.
Какое-то время он стоял на коленях перед этой стеной и холодностью, ни на что особенно не надеясь, кроме того, чтобы сверху на него не посыпались стрелы или лава в оборонительных действиях. Он забыл, как дышать, когда губы разомкнулись под его неуверенным давлением, и на поцелуй ответили. Несколько чопорно и выверенно, ведя в этом танце, словно по инструкции, и отвечая скорее для того, чтобы ответить, но ему хватило с головой. Он навис над мужчиной, запуская руки в его шею, и, не открывая глаз, покрывал мягкую кожу поцелуями и своим дыханием. Несколько удивленное хмыканье заставило его раскрыть глаза и заставить себя встретиться взглядом с тем, кого он только что целовал. Холодный, изучающий взгляд отрезвил его, но недостаточно, чтобы отказать себе в удовольствии отдавать нежность, непонятно откуда взявшуюся и теперь пытающуюся найти воплощение в действиях в отношении этого человека. Больше он не хотел ни о чем думать, и продолжил ласку, шепча заживляющие заклинания и окутывая тело под собой магией и заполняя его тело собственной силой и магией. Он не особо понимал, как это возможно, но внезапно он почувствовал в себе то, чего не хватало в существе перед ним, это напомнило ему первую встречу с Воландемортом, когда от его прикосновений кожа Тома горела и плавилась. Только сейчас он не жег, вызывая сопротивление, а, напротив, передавал то, что благодарно принималось той стороной.
Темные глаза блеснули, и волна облегчения, что сейчас в этом взгляде нет ненависти и даже намека на нее, а лишь черный туман непонятного происхождения, окрылили его и он потянулся к шее мага, целуя теплую кожу и прижимая его к себе, приподнимая за все еще хрупкую талию. Внезапное осознание, что существо под его руками дрожит и выжидающе замирает перед каждым его действием, распалило его, и он опустился ниже, чертя иероглифы языком по отзывчивой коже и собственным дыханием.
Пальцы нащупали ткани, мешающие его ласкам, и стянули их, обнажая горящую кожу, и Гарри вобрал в рот, казалось, все желания, сомнения, страхи и боль человека перед ним, хотя, наверное, было бы странно приписывать такое достижение губам, сомкнувшимся вокруг головки члена, но это было то, что он чувствовал. Сильные руки, казалось, пытались вернуть контроль над происходящим еще тогда, когда он освобождал тело Снейпа от лишней ткани, но Гарри лишь нахмурился и обхватил тонкие запястья цепкими пальцами, стараясь не причинять боли, и отвел их в стороны, а затем отпустил где-то рядом со своей головой, старясь тем самым выдать разрешение, и пальцы сдались в борьбе, переплетаясь с локонами его волос, и едва заметно задавая ритм…
Через несколько мгновений горячая жидкость заполнила его рот, и он проглотил эту горькость, жмурясь и облизывая губы. Мужчина перед ним тяжело дышал, но черные распахнутые глаза смотрели так, как никогда раньше — открыто, заискивающе, вопрошающе, недоумевающе. Он приподнялся, садясь в кровати, но был тут же опрокинут на спину, не успев сообразить, как это случилось, и — О Господи, Мерлин и Все-Остальные — его целовали, мягко, тепло, нежно и ласкающе-дразня. Теплый язык проникал к нему рот и уходил, чтобы лизнуть его губы или прерывисто покрыть легкими поцелуями шею и скулы, и вновь врывался внутрь, вызывая стоны и трепет, и невероятную, непонятную, неконтролируемую дрожь…
— С-северус… — он сорвался, он пытался не произносить его имени, но, когда губы сомкнулись вокруг мочки его уха, он не выдержал и все-таки произнес это, и что-то внутри него замерло на долю секунды и оборвалось, стремительно падая вниз, как полное ведро воды падает на дно колодца, если отпустить рычаг. Он еле набрался смелости, чтобы открыть глаза, потому что нависший над ним маг остановился от звука собственного имени и замер, вероятно, собираясь наказать его за эту вольность.
Но когда он распахнул глаза, он не увидел злости, Снейп взирал на него, улыбаясь и немного насмешливо, и в его глазах было что угодно, кроме намерения наказать. Пальцы принялись ласкать его кожу, и Снейп смотрел за его агонией, слегка наклонив голову вбок, но когда контакт глаз был разорван при попытке Снейпа опуститься, Гарри не выдержал и прошептал:
— Не уходите.
Он зажмурился от боли, которой отозвалась в нем эта просьба, но сразу за этим его губы накрыли поцелуем, и черные локоны приятно касались его щек, и он раскрыл глаза, потому что, не прерывая поцелуя, в его раскрытые губы прошептали:
— Я здесь, Гарри.
Ловкие движения пальцев застали его врасплох и он задохнулся, распахивая глаза шире от волны удовольствия, настигшей его, и, когда волны стихли, его подхватили на руки, пробормотав очищающие заклинания. Гарри осторожно поднял глаза на мага, на плече которого теперь лежал, в то время как тот изучающе рассматривал картины на стене. И Гарри проследил за его взглядом, загипнотизированный игрой янтарно-оранжевого рассвета, уверенно набирающего силу на полотнах, и множеством ярких бликов отражающихся теперь в черных глазах.
Какое-то время они провели в молчании, Снейп лишь изредка целовал его в висок, прижимая к себе крепче.
Он не особенно удивился, когда услышал Leggilimens из уст волшебника, и послушно показал ему то, что предшествовало их пробуждению у него в комнатах.
— Действительно непохоже на то, чтобы меня пытались использовать. Во всяком случае так, чтобы я был против происходящего или не искал этого в дальнейшем. Убедительное аргументирование.
Гарри несколько раз моргнул, поднимая глаза на ухмыляющегося мужчину, и сам поднял бровь, усмехаясь и качая головой.
— Маги совершенно больные люди.

fin
...на главную...

Просмотров: 537 | Добавил: thatuld | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Меню сайта

Мини-чат

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 0

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Поиск

Календарь

«  Апрель 2014  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Copyright MyCorp © 2025 | Бесплатный конструктор сайтовuCoz